| Fernando Fernán Gómez | ... | Don Mendo Salazar - Marqués de Cabra | |
| Paloma Valdés | ... | Magdalena | |
| Juanjo Menéndez | ... | Don Pero Collado, Duque de Toro | |
| Antonio Garisa | ... | El Rey, Alfonso VII | |
| Joaquín Roa | ... | Don Nuño Manso de Jarama | |
| Lina Canalejas | ... | La Reina, Berenguela | |
| María Luisa Ponte | ... | Doña Ramírez | |
| José Vivó | ... | Marqués de la Moncada | |
| Paula Martel | ... | Azofaifa | |
| Naima Lamcharki | ... | Rezaida (as Naima Cherky) | |
| Lola Cardona | ... | Marquesa de Tarrasa (as Lolita Cardona) | |
| Francisco Camoiras | ... | Clodulfo | |
| Antonio Queipo | |||
| Xan das Bolas | ... | Alí | |
| Julio Goróstegui | |||
| Rafael Samaniego | |||
| Pilar Gómez Ferrer | |||
| Fernando Sánchez Polack | (as Fernando S. Polack) | ||
| Margarita Torino | |||
| José Antonio Izaguirre | |||
| Agustín Zaragoza | |||
| Manuel Aguilera | |||
| Joaquín Pamplona | |||
| Enrique Navarro | |||
| Ángel Calero | |||
| Joaquín Burgos | |||
| Eugenio Dicente | |||
| Enrique Soto | |||
| Laureano Franco | |||
| Paquita Guillot | |||
| Manuel Flores |
Dirigida por | |||
| Fernando Fernán Gómez | |||
Créditos del guión | ||
| Pedro Muñoz Seca | (play) | |
| Fernando Fernán Gómez | (adaptation) | |
Música original por | |||
| Rafael de Andrés | |||
Fotografía por | |||
| José F. Aguayo | |||
Montaje por | |||
| Rosa G. Salgado | (as Rosa Salgado) | ||
Diseño de producción por | |||
| Rafael Richart | |||
Diseño de vestuario por | |||
| Rafael Richart | |||
Departamento de maquillaje | |||
| Mercedes Guillot | .... | hair stylist | |
| Félix Masó | .... | assistant makeup artist | |
| Mercedes Paradela | .... | hair stylist | |
| Adolfo Ponte | .... | makeup artist | |
Dirección de producción | |||
| Augusto Boué | .... | unit production manager | |
| Fernando Carballo | .... | production manager | |
| José Luis González | .... | production manager | |
| José Villafranca | .... | unit production manager | |
Ayudante de dirección | |||
| Fernando Merino | .... | assistant director | |
Art Department | |||
| Julián Buraya | .... | property master | |
| Enrique Herrero | .... | title art drawings (as Enrique Herreros) | |
Departamento de sonido | |||
| Jesús Jiménez | .... | sound technician (as Jesús Giménez) | |
Camera and Electrical Department | |||
| Víctor Benítez | .... | still photographer | |
| Francisco Gómez Conde | .... | assistant camera | |
| Julio Ortas | .... | camera operator | |
Costume and Wardrobe Department | |||
| Francisco Puyol | .... | head dresser | |
Editorial Department | |||
| Javier Morán | .... | assistant editor | |
Otros miembros del equipo | |||
| Carmen Salas | .... | script supervisor | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Venganza de Don Mendo, La | Ninette y un señor de Murcia | Mayores con reparos | Chica del barrio, La | Chica del gato, La |
|
IMDb Calificación de los usuarios:
|
IMDb Calificación de los usuarios:
|
IMDb Calificación de los usuarios:
|
IMDb Calificación de los usuarios:
|
IMDb Calificación de los usuarios:
|
| Full cast and crew | Company credits | IMDb Comedy section |
| IMDb Spain section | Add this title to MyMovies |
A movie adaption of the theater tragicomedy written by Pedro Muñoz Seca. An story of honor, traition and vengeance in the Spanish Midage. The film, shot with theatrical appearance, tells the story of Don Mendo (Fernando Fernán Gómez), who is traitioned by his lover Magdalena. She will marry Don Pero (Juanjo Menéndez) and sentences Don Mendo to death so he can´t tell the truth about their relationship. When Mendo sees the light and the traition of Magdalena, he can't talk because he gave her his word of honor of keeping secret all their affair. Then he swears to take vengeance on Magdalena. Helped by his friend Moncada, Mendo escapes putting a dead man in his place starting a new life as a minstrel. Later, in the court of King Alfonso (Antonio Garisa), all the characters of the history get together and the vengeance can take place.
The cast has great actors of the spanish theater an cinema of it's time, and the spirit of the original book is held. Some verses are omited and a few new ones are included to translate the theater to the movie.
The story is very, very funny. Continuosly shows games of words, decontextualizations, and references to the classics of the Spanish theater ("Romancero" and Golden Century) or Shakespeare (Hamlet), with a very well worked script thatr makes this one of the funniest theater works ever written and a funny film.