IMDb >
Astérix le Gaulois (1967)
Watch It
Adquirir en Amazon
Rent it at
blockbuster.com
Discutir en los foros More at IMDb Pro Add to My Movies Update Data
blockbuster.com
BETA
Discutir en los foros More at IMDb Pro Add to My Movies Update Data
Enlaces
Principales Enlaces
trailers and videosreparto y equipo completostrivialidadesofficial sitesfrases célebresRevisión
información principalinformación combinadareparto y equipo completoscréditos de compañíastv schedulePremios y críticas
comentarios de los usuarioscríticas externascríticas de grupos de usuariosawardsCalificacionesparents guiderecomendacionesforoArgumento y citas
argumentoplot synopsispalabras clave del argumentosinopsis Amazon.comfrases célebresCosas divertidas
trivialidadespifiastemas musicalescréditos extravagantesotras versionesenlaces entre películaspreguntas frecuentesOtro tipo de información
enlaces a productostaquilla/negociofechas de estrenolugares de rodajeespecificaciones técnicasLaserdiscDVDlecturas relacionadasNoticieroMaterial promocional
frases comerciales trailers and videos carteles y enlaces photo galleryEnlaces externos
enlaces a cinesofficial sitesmisceláneosfotografíassound clipsvideo clipsAstérix le Gaulois (1967) Más información en IMDbPro »
| Fotos (ver todos los 15 | slideshow) |
Revisión
Calificación de los usuarios:
Fecha de Lanzamiento:
16 julio 1971 (Alemania Occidental) másPlot:
Asterix and his friends fight against the Romans with the help of their druid's magic potion. full summary | add synopsisPremios:
1 win másComentarios de los usuarios:
For devoted Asterix fans only másReparto
(Reparto completo)| Roger Carel | ... | Astérix (voice) | |
| Jacques Morel | ... | Obélix (voice) | |
| Pierre Tornade | ... | Abraracourcix (voice) | |
| Jacques Jouanneau | ... | Assurancetourix (voice) | |
| Lucien Raimbourg | ... | Panoramix (voice) | |
| Pierre Trabaud | ... | (voice) | |
| Bernard Lavalette | ... | (voice) | |
| Robert Vattier | ... | (voice) | |
| Michel Puterflam | ... | (voice) | |
| Maurice Chevit | ... | (voice) | |
| Georges Carmier | ... | (voice) |
Más detalles
También conocida como:
Astérix and the Gauls (Australia) (DVD title)Asterix the Gaul (UK)
Astérix el Galo (Argentina) [es]
más
Parents Guide:
View content advisory for parentsDuración:
68 minIdioma:
FrancésColor:
Color (Eastmancolor)Relación de Aspecto:
1.66 : 1 másSonido:
MonoClasificación:
Argentina:Atp | Australia:G | Finland:S | Iceland:L | Italy:T | Sweden:Btl | UK:U | West Germany:6Cosas divertidas
preguntas frecuentes
This FAQ is empty. Add the first question.más
Foros
Discutir película con otros usuarios en Foro de IMDb para Astérix le Gaulois (1967)| Recent Posts (updated daily) | User |
|---|---|
| I was on editions-albert-ren e.com..... | liamsimagination |
| Asterix; a cultural landmark | alaskanlawnmowing |
Recomendaciones
Si disfrutó este título, nuestra base de datos también recomienda:
Mostrar más recomendaciones
|
|
|
|
|
| Les douze travaux d'Astérix | Asterix in America | Astérix chez les Bretons | Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre | Astérix et la surprise de César |
|
IMDb Calificación de los usuarios:
|
IMDb Calificación de los usuarios:
|
IMDb Calificación de los usuarios:
|
IMDb Calificación de los usuarios:
|
IMDb Calificación de los usuarios:
|
Enlaces Relacionados
| Reparto y Personal Completos | Créditos de la compañía | Críticas externas |
| IMDb Acción section | IMDb France section | Add this title to MyMovies |












This is the first of the Asterix films and, I would say, the weakest. It is a very faithful translation of the first Asterix book. What this means is that many of the hallmarks of later Asterix books- the satire, the anachronisms, the well-developed cast of regular characters- are not present.
Such humour as survives is rather weak. Excruciating pun names, such as Romans Phonus Balonus, Marcus Sourpuss and Petroleum Pumpus, are much in evidence, and attention is drawn to them wherever possible. There is a lot of cartoonish violence, but this becomes repetitive.
There seems to have been a problem in translating this into English, as much of the dialogue seems to have been simply chopped up and fitted in wherever there is lip movement in the original. The result is that sentences are often rushed or split awkwardly, so one is presented with odd lines like, "He wanted to... become emperor!" and "What a brilliant... idea that is!"
To add more translation confusion, there is an opening segment with pictures of the characters and their names. Unfortunately, this has been left in French. So the bard Stopthemusix (remember those awful puns?) is introduced as Assurancetourix at the beginning, and so on.
While it's faithful to the book, it's not a film that you should watch unless you really, really like Asterix. And then only for curiosity value.