i saw this movie about a year ago, and although the title is geobreeders, i honestly saw nothing about geo or breeding in the whole movie. oh well, why do they call a car an accord right? anyways, the animation in this is very clean, which many of you may like. I on the other hand like the scraggy shabbiness of such animes as Akira and Vampire Hunter Sadoko. the movie is about a small group of people that have to capture these virtual cats, it's pretty trippy like that. the main reason i had to comment on this though was one little joke i found in the movie watching the english version. towards the end, a man is looking for his rare paper talismans, so hes walking around asking people on the street if theyve seen it. then, he says "no! im looking for a paper, not god!" for those of you who don't know japanese, the word paper, or kami, is also a homonym for the word god. just an example of how people really shouldnt use literal translations when dubbing. unless they'd like to add little easter eggs like this for those who know both languages.